jueves, 6 de noviembre de 2008

Als das Kind Kind war

(cuando el niño era niño)





No sé por qué el otro día me acordé de esta parte de esta película, la verdad sólo me gusta la primera parte de Der Himmel über Berlin, el Cielo sobre Berlin, que se tradujo al español y al inglés como Las Alas del Deseo. Título que no me gusta nada, nada, porque en cierta forma es demasiado descriptivo, y la película no lo es. Para los que piensan que el alemán no puede sonar melodioso...

La primera y única vez que he fui a Berlín estaba solo, calló una mega tormenta cuando estaba en la Puerta de Brandenburgo, y el primer día cené con un Japonés que conocí en un hostal (todavía estaba en la edad en que los hotales eran cool)... no nos entendimos casi nada, pero me invitó los tragos. Ah y corrían las Olimpiadas de Sydney, estaba yo en un Mall de la Potsdamer Platz cuando vi que la mexicana ganó el oro en pesas o no sé qué deporte nada femenino, o sea ya hace muchos años.

*Ah y no hablo realmente alemán... I wish...

Aquí está la misma escena traducida:



http://www.youtube.com/watch?v=eLAGqZ0PJ9s




No hay comentarios: